![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Det ska vara rätt lätt att fixa grekiska bokstäver.
Gå in på "kontrollpanelen" och sedan "nationella inställningar". Välj fliken "språk". Klicka på knappen "infomation" så ser du listan över de språk du har just nu. Klicka "lägg till" och du får en rullist. Välj grekiska där och sedan ska det finnas med i din lista. Klicka sedan på knappen "språkfältet" och kolla att du har ikryssat att du vill ha språkfältet i aktivitetslisten. Och så "verkställ". Nu har du en liten blå ruta nere nånstans till höger på aktivitetsfältet. I den står det antagligen "SV" för att byta språk klickar du på den eller trycker ALT-SHIFT så växlar du mellan de språk du hade i listan. Sedan är det bara att skriva och fundera ut vilka tangenter som ger vilka bokstäver. Men det är som på svenska förutom de bokstäver som inte har nån motsvarighet på svenska. Lycka till. |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Ευχαριστο πολι.
![]() Härligt! Nu fick jag t.o.m. de svenska bokstäverna och slipper skriva ¨a och ¨o varje gång jag ska skriva ä och ö. Problemet är bara att det svenska ä sitter där mitt danska ø är - och tvärtom, men vem sa att det skulle vara lött... ööö, lätt! ![]() ![]() ![]() Hur som helst: Mange tak (tack)! ![]() |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Ja, lite pyssel blir det ju men som sagt, oftast sitter bokstäverna där de ska, de bokstäver som har motsvrighet på svenska iaf. Men jag provade ryska igår! Inte ens "a" och "m" satt på samma ställe! Snacka om att ska man skriva på ryska får man lära om HELT. Förresten, på grekiska tangentbordet sitter apostrofen på svenska ö-knappen. Jag gjorde en liten lista över det grekiska t-bordet för parenteser och sånt sitter inte där man är van.
Visst är det kul att det är så lätt att ändra?! Hade ingen aning om det tills för några månader sedan. Trodde man skulle vara tvungen att ladda ner typsnitt någonstans ifrån och hålla på. :-) Senast redigerad av BaiChi den 2007-11-22 klockan 06:47. |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Ja, bra med en lista, så man lätt kan se var bokstäverna är placerade.
![]() Men man lär sig snabbt, jag har grekiska bokstäver på en annan dator och vet att man t.o.m. kan vänja sig till blindskrift när man använder de grekiska bokstäverna - nästan ![]() ![]() (Fick en massa träning när jag skrev en lista över mina CD-skivor. ![]() |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Kan vi ha en bildegaate paa det kalenderbildet?
![]() Mht greske bokstaver saa gaar det ogsaa an aa bruke fonten Symbol. Den er iallfall standard paa min mac. |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Ja, det går bra det, men då är alla som bor i Nafplion "diskade".
![]() ![]() |
#7
|
||||
|
||||
![]()
För ca 20-30 år sedan, socialisterna sade Genaris, Flevaris, Martis, Aprilis osv, och moderaterna sade Ianouarios, Fevrouarios, Martios, Aprilios osv.
dimitris |
#8
|
||||
|
||||
![]()
OK, för 20-30 år sedan.... - men hur är det idag då?
![]() |
#9
|
||||
|
||||
![]()
Officielt: Ianouarios, Fevrouarios, Martios osv
Vardarligt språk: Genaris, Flevaris, Martis osv dimitris |
#10
|
||||
|
||||
![]()
Aha. Tack för svaret!
|
![]() |
|
|