![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Citat:
![]() Tenkte jeg måtte si det før jeg logger av for i år. Nyttårsmiddag med champagne og gode venner venter. Godt nytt år til deg og alle andre på kalimera ![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Grattis i förskott till ert giftermål Tonetamara!!....
Är det någon på forumet (kanske du Admirala) som vet hur länge de papper man ansöker om är giltiga?? ... Kan jag börja redan nu? Skall inte gifta mig förrän juni 2009 ju. |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Ett intyg om hindersprövning är giltigt i fyra månader, så det är lite tidigt att begära det redan nu. Vet inte hur länge andra papper är giltiga, men gissar att det är ungefär samma tid.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
ok. ja å sen är det ju det där med översättning till Grekiska?!... det lär ju ja tid innan man får tillbaka dom "dokumenten".
![]() |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Du behöver knappast skicka dokumenten till Grekland för översättning det finns företag i Sverige som kan ordna det ganska snabbt åt er.
Eva |
#6
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Fødseslattestene må også oversettes, og de er jo uansett gyldige. |
#7
|
|||
|
|||
![]()
Som tidigare skrivet i denna tråd (om jag minns rätt) så kan grekiska ambassaden i stockholm hjälpa till med översättning till grekiska.
ps. Vad betyder sporre? |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Spørre = fråga.
|
#9
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Eva |
#10
|
|||
|
|||
![]()
okej... sporre = fråga... kul med språk i alla fall.
|
![]() |
|
|