![]()  | 
	
| 
	 | 
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			
Nu hann Kiki i och för sig före med en förklaring om språkligt missförstånd. 
		
		
		
		
		
		
		
		Jag uppfattar också, som Kiki, "lustig" i den här förbindelsen som "funny" på engelska, eller "märkligt, konstigt" osv. På danska kunde vi ha valt att säga att det var "pudsigt". Kanske har ni det ordet på norska?  | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Kikh og Marianne, takk for oppklaringen. Pussig bruker vi på norsk også. 
		
		
		
		
		
		
		
		Jeg synes uansett det er feil å kalle en slosskamp hvor en kvinne må kjempe mot "alle andre" pussig. Ville dere brukt det om det gjaldt en ikke-narkoman kvinne? Kanskje jeg fremdeles misforstår noe her, men jeg synes foreløpig bare synd på denne kvinnen. Kikh: Jeg har også fått mange negative og voldsomme reaksjoner på det jeg har skrevet i mitt blogghjørne. Sånn er det når man stikker hodet fram. Men denne tråden synes jeg vi driver en saklig debatt i, slik har det ikke alltid vært i mine tråder  
		 | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
			
			 Citat: 
	
 //Kikh  | 
		
  | 
	
		 |